Translation of "gli automezzi" in English


How to use "gli automezzi" in sentences:

Per quanto riguarda l’ultima azione prioritaria (servizi di prenotazione per aree di parcheggio sicure per gli automezzi pesanti e i veicoli commerciali) non è prevista alcuna azione ulteriore nel prossimo futuro.
For the last priority action - reservation services for safe and secure parking places for trucks and commercial vehicles - no further action is planned in the near future.
Grazie ai Predator, gli automezzi dei migranti saranno intercettati quanto attraversano il Sahara e i militari libici potranno intervenire tempestivamente per detenerli o deportarli prima che essi possano raggiungere le città costiere.
Thanks to the Predators, the immigrants’ transport vehicles will be intercepted when moving through the Sahara desert; and the Libyan troops will be able to promptly intervene in order to jail and deport them before they can reach the coastal towns.
Oggi ho chiuso un accordo per un capitale sufficiente a comprare tutti gli automezzi che vuoi...
I closed a deal today that frees up enough cash so you can buy the trucking fleet you want... We can vertically integrate...
Ha scoperto il petrolio sotto Southfork, capito come trivellarlo dal terreno di Henderson, e ha persino trovato il modo per farci avere gli automezzi e le piattaforme.
She discovered the oil under Southfork, figured out how to slant-drill it from the Henderson plot, and now she's come up with a way for us to get the trucks and the platforms.
Il sit-in ha trasformato il paesaggio urbano: ora l'autostrada e il tunnel per gli automezzi sono vuoti e l'aria è libera dalle emissioni dei tubi di scappamento.
The sit-in has transformed the city landscape and now the highway and the vehicle tunnel are empty and the air is free from exhaust.
Gli automezzi pesanti sono responsabili del 40-50% dell'inquinamento da ossido di azoto (NOx) proveniente dal trasporto stradale in paesi coperti dall'AEA.
Heavy goods vehicles are responsible for 40-50% of nitrogen oxide (NOx) pollution from road transport in countries covered by the EEA.
Durante la stagione estiva, l'ingresso nella'area di Kamenjak si fa pagare a tutti gli automezzi, mentre i ciclisti e i pedoni non pagano l'ingresso.
The entrance to the area is charged during the summer months for all motor vehicle, while cyclists and pedestrians pay no entrance fee.
Gli automezzi pesanti sono spesso soggetti a vincoli temporali e agli orari stabiliti da parti terze, come quelli degli operatori di traghetti.
HGVs are frequently subject to time constraints and external timetables, like those of ferry operators.
L'accesso e l'uscita dal piazzale d'asta sono consentiti solo attraverso l'entrata per gli automezzi.
Access to and from the auction yard is only permitted through the truck entrance.
I "Hauly", così vengono chiamati affettuosamente gli automezzi pesanti, che portano i bambini ed i genitori ai suoi colleghi ancora attivi della Erzberg.
The "Hauly", as they are affectionately called, are the heavy goods vehicles which bring children and parents to the still-active colleagues at the Erzberg.
L'ala che chiude la corte, oggi trasformata nel bar del centro culturale, è stata realizzata attorno al 1920 e ospitava gli automezzi dei Vigili del Fuoco.
The wing of the building that closes the court, today the cultural center's café, was built in 1920 and it hosted the firefighters' vehicles.
Le province di Anykščiai ed Utena inoltre non concessero gli automezzi per il trasporto della gente da Svėdasai ad Utena.
Anykščiai and Utena would not allow taxi-cabs to take people from Svėdasai to Utena.
Mi hanno detto di spostare gli automezzi ed e' quello che faro'.
They tell me to move vehicles, that's what I do.
La costruzione di una galleria nel porto di Dublino ha contribuito fortemente a ridurre la necessità per gli automezzi pesanti di attraversare il centro città, ha migliorato la qualità dell’aria e ridotto l’inquinamento acustico.
The construction of a port tunnel in Dublin city has done much to reduce the need for HGVs to be in the city centre, and has increased the quality of air and reduced noise pollution.
Nel giugno 2012 il Vicepresidente Kallas ha fornito delle linee guida sulle condizioni alle quali gli automezzi più lunghi possono attraversare le frontiere.
In June 2012 Vice-President Kallas provided guidance on the conditions under which longer lorries can cross borders.
I camion e gli automezzi pesanti dovranno ridurre le loro emissioni di CO2 del 20% entro il 2025 e del 35% entro il 2030, rispetto ai livelli del 2019.
Trucks and heavy goods vehicles will have to reduce their CO2 emissions by 15% by 2025, and by 30% by 2030, compared with 2019 levels.
Gli automezzi possono servire a trasportare i malati, gli zoppi, i vecchi e anche' i semplici pigri.
Motors can be used to transport the sick, the lame, the old and the just plain lazy.
Gli ospiti possono utilizzare gli automezzi alla velocità massima consentita di 10 km/ora.
Guests are allowed to drive vehicles to a maximum speed permitted of 10 km/hour.
Per gli automezzi pesanti ai quali non si può imporre di adeguarsi interamente ai requisiti della presente direttiva per motivi tecnici e/o economici, le autorità competenti dovrebbero autorizzare e approvare soluzioni alternative.
For heavy goods vehicles which, for technical and/or economic reasons, cannot be made to fully comply with the requirements of this Directive, the competent authorities should allow for and approve alternative solutions.
Londra ha fatto sì che eliminare gli incidenti stradali fosse una priorità assoluta e gli automezzi pesanti che operano nella città saranno parecchio interessati da questa decisione.
London has made eliminating road accidents a top priority, and heavy-goods vehicles operating in the city will be stronger affected. This website uses cookies
Tutti gli automezzi a noleggio, messi a disposizione dalla ditta con sede a Spoleto, sono di ultima generazione e dotati dei migliori optionals, per garantire ai passeggeri un viaggio sicuro e confortevole.
All vehicles of the company based in Spoleto are modern and equipped with the best accessories to provide passengers with a safe and comfortable journey.
I Nebulizzatori Pneumatici Phantom Superecology "Luxor" (16 CV) sono stati progettati "su misura" per tutti gli automezzi pick-up 4x4 tipo Toyota, Mitsubishi, Nissan, Ford, Isuzu, ecc. anche con Doppia Cabina.- Tecnologia-...
The Phantom Super Ecology "Luxor" Sprayers (16 HP) are specially designed for any 4WD pick-up vehicle type Toyota, Mitsubishi, Nissan, Ford, Isuzu, Tata etc.
La priorità sarà data alle informazioni su traffico e itinerari, al sistema di emergenza eCall e al parcheggio intelligente per gli automezzi pesanti.
The first priorities will be traffic and travel information, the eCall emergency system and intelligent truck parking.
Per indicare l'accordo è possibile utilizzare abbreviazioni che corrispondano alle targhe internazionali per gli automezzi o al codice standard ISO (si veda l'avvertenza 8.6 alla tariffa doganale tedesca).
The various international vehicle codes or the ISO standard code can be used instead of the full agreement name (see preliminary note 8.6 on DgebrZT – the German Customs tariff).
"La Borsa Trans è uno dei migliori strumenti per trovare i carichi da trasportare e gli automezzi liberi che non costa molto."
"TRANS Exchange is one the best and quick tools for searching loads and vehicles for little money."
La grande flessibilità del braccio permette di essere utilizzato, sia con gli automezzi sul ponte sia a terra, senza l’obbligo di cambiare la bocchetta.
The great arm flexibility allows it to be used, with both vehicles on the lift bridge and on the ground, without changing the nozzle.
L’imposta stradale LSVA (Imposta Svizzera sugli Automezzi Pesanti) si applica a tutti gli automezzi pesanti eccedenti 3.5 tonnellate di peso ed è in vigore su tutte le autostrade e le strade statali della Svizzera.
LSVA road tax (Swiss Heavy Vehicles Fee) applies to all heavy vehicles over 3.5 tonnes and relates to all motorways and state roads in Switzerland.
Perfino gli ispettori dell'autoparco facevano finta di « non vedere gli autisti che partecipavano alla costruzione della chiesa usando gli automezzi governativi.
Even the auto-inspectors "failed to notice" the drivers with vehicles who were assisting in the building of the church.
Determinanti per il successo furono l'elevata redditività d'impiego, i consumi di carburante più bassi e le emissioni di CO2 più ridotte tra gli automezzi testati.
The key to this success was the high economic efficiency, the lowest fuel consumption and the least CO2 emissions in the test field.
Gli automezzi Euro 6 sono dotati di un pacchetto di sicurezza composto da sistema di assistenza per frenate di emergenza (EBA), sistema di controllo della corsia di marcia (LGS) e Tempomat con regolazione della distanza dal veicolo che precede (ACC).
The Euro 6 vehicles are equipped with a safety package comprising an emergency braking assistant (EBA), a lane guard system (LGS) and an adaptive cruise control (ACC).
Concretamente, gli automezzi pesanti transiterebbero lungo la nuova galleria di Alptransit, mentre le automobili passerebbero dalla vecchia linea ferroviaria del San Gottardo.
This would mean that heavy vehicles would move along the new Alptransit tunnel, while cars would go via the old Gotthard railway line.
L'Unione europea stima che ogni anno si verifichino circa 90.000 attacchi contro gli automezzi pesanti, con furti di merci per un valore di 8, 2 miliardi di euro all'anno.
The European Union estimates that there are around 90, 000 attacks on HGVs every year, with cargo theft valued at 8.2 billion annually.
Per quanto riguarda gli automezzi pesanti, un guasto dell’unità di bordo è altresì presente qualora non sia presente il segnale luminoso (quando viene premuto il bottone).
In case of a Heavy Good Vehicle OBU a malfunction is also indicated if there is no light signal (when pressing the button).
I pedaggi stradali per gli automezzi pesanti (HGV o autocarri) dovrebbero rispecchiare i vari effetti sulla salute relativi all'inquinamento dovuto al traffico in diversi paesi europei.
Road charges for heavy goods vehicles (HGVs or lorries) should reflect the varied health effects of traffic pollution in different European countries.
Per gli automezzi il cui peso massimo consentito supera le 3, 5 tonnellate, vi sono due modi di pagare il pedaggio autostradale.
For vehicles whose maximum permitted weight exceeds 3.5 tons, there are several ways of paying for road use.
La pista è contrassegnata e controllata, ma non viene preparata con gli automezzi.
The slope is marked and checked, but not prepared by piste vehicles.
Grazie al GPS, i responsabili operativi sanno sempre dove si trovano gli automezzi e possono controllare gli orari di arrivo e partenza esatti.
Thanks to GPS the planners always know where a vehicle is located and can monitor the exact arrival and departure times.
La relazione rileva che, mentre l'inquinamento atmosferico è diminuito in modo significativo negli ultimi anni, esso costituisce ancora un problema in alcune parti d'Europa, in cui gli automezzi pesanti possono essere un fattore importante.
While air pollution in Europe has fallen significantly in recent years, it is still a problem in some parts of Europe, where HGVs can be a major factor, the report notes.
Gli automezzi soggetti al pagamento di pedaggio devono essere muniti di un piccolo dispositivo di bordo elettronico, unità premid che comunica con il sistema di pedaggio.
Vehicles that are subject to the toll must be equipped with a small electronic device - the premid unit- which communicates with the tolling system.
Mezzi soggetti a pedaggio: tutti gli automezzi
Motor vehicles which are subject to tolls: All motor vehicles
Per circolare sulle strade a pedaggio in Romania, gli automezzi pesanti ed i veicoli adibiti al trasporto di passeggeri devono essere dotate di un bollino (cosiddetto Roviniete).
In order to travel on fee-paying roads in Romania, freight and passenger vehicles require a motorway stamp (so-called Roviniete).
continuità dei servizi ITS di gestione del traffico e delle consegne (cioè servizi che non si interrompono quando gli automezzi pesanti attraversano le frontiere);
continuity of traffic and freight management ITS services (i.e. services that are uninterrupted when trucks cross borders);
Tutti gli automezzi pesanti oltre le 3.5 tonnellate devono pagare il pedaggio in Ungheria quando transitano su tratti a pagamento di strade ad alta velocità e strade principali.
All freight vehicles over 3.5 tonnes are obligated to pay for toll in Hungary using fee-paying segments on high-speed routes and main roads.
Con un contratto di assistenza MAN confezionato su misura per la vostra azienda per gli automezzi e gli autobus MAN e NEOPLAN potete ridurre il TCO di oltre il 50 %.
MAN service contracts for MAN and NEOPLAN-brand trucks and buses tailored to your company's needs can slash the TCO by more than 50 percent.
Tutti gli automezzi (connessione Ǿresund e ponte Svinesund)
All motor vehicles (Ǿresund bridge and Svinesund bridge)
Domande frequenti: nuove norme UE per rendere gli automezzi pesanti più sicuri ed ecologici
Frequently asked questions: New EU rules for safer and greener lorries
3.3912599086761s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?